アメリカ英語とイギリス英語

同じ英語でもこんなに違うのです!

ダウンロード (1)

未分類

イギリス英語で子供という単語(スラング)

2019/01/15

2.「brat」について
「brat」という単語は日本語のニュアンスだと「クソがき」という意味になります(笑)。

つまり、ニュアンス的に良い意味の言葉ではありません。例えば「うるさい子供」や「マナーの悪い子供」に対して使うような単語です。
実際の例文:ダイアログ

A:Those brats next door are so noisy. I’m going to complain to the landlord.
(隣のガキは超うるさいよ! 大家を文句を言うよ。)
B:Be careful. The dad looks like a thug!
(気を付けてね。お父さんは悪そうなやつだよ。)

-未分類